Prevod od "ne to co" do Srpski

Prevodi:

ne ono što

Kako koristiti "ne to co" u rečenicama:

Ne to, co lidé říkali mně, to nebylo zajímavé... ale to, co hleděli schovat.
Ne ono što bi mi ljudi rekli... veæ sve ono što bi pokušali prikriti.
Ne, to, co potřebuji, je káva, a možná i něco k jídlu.
Ne, sve što mi treba je kafa i malo hrane.
Měli by jsme si ujasnit co víme a ne to, co nevíme.
Oprosti, Marti. Razmotrimo ono što znamo, a ne ono što ne znamo.
Věř mi, že udělám to, co je správné. Ne to, co si zamaneš.
Веруј ми да чиним оно што мислим да је исправно... а не оно што ти желиш.
Dostali jsme něco z toho čipu, ne to, co jsme hledali, ale je to stopa.
Nesto smo skinuli s cipa. Ne pravu stvar, ali imamo trag i idem za njim.
Ne to, co si myslíš, že chci slyšet.
Ne što ti misliš da ja želim da cujem.
Ty sice možná víš všechno na světě, ale ne to, co platí na mou duši.
Iako znaš sve na svetu, nemaš pojma šta oslobaða moju dušu.
Zlato, myslím si, že někdy je důležitejší to, s kým jsme a ne to, co děláme.
Dušo, ponekad mislim da je mnogo važnije ko smo mi i šta to radimo.
"dělej, co říkám a ne to, co dělám", že jo tati?
"Radi kako prièam, a ne kako ja radim." je li, tata?
Ne, to co po vás chci jsou vaše schopnosti, ok?
Ne, samo tražim sposobnost, u redu?
Ne to, co sis vybrala ty.
Ne ono što si ti odabrala.
Ne, to, co se stalo, nemá s mojí prací nic společného.
Ne, ono što se desilo ovde nema veze sa mojim poslom.
No, budeme o něm psát, to ano, ale ne to, co by se mu líbilo.
Pisaæemo prièu o njemu, samo ne onakvu kakva æe mu se dopasti.
Ne, řekl jsem mu, že jsme nečekali, že najdeme paní Rooseveltovou v ložnici známého komunistického agitátora, a už vůbec ne to, co znělo jako intimní chvilka.
Ne, objasnio sam mu da nismo oèekivali da zateknemo gðu Ruzvelt... u krevetu sa poznatim komunistom... a mnogo manje je zvuèalo kao intiman trenutak.
Ne, to, co jsem říkal na dálnici...
Ne, ono što sam ja rekao na autoputu...
Snažíš se najít to, co z nich dělá lidi... ne to, co z nich dělá teroristy.
Da trebam da pronaðem ono što ih èini ljudima, ne ono što ih èini teroristima.
Řekl bych, že jsem to zažil, ale ne to, co teď budeš zažívat ty.
Ime mi je u imeniku, ali tu knjigu neæete èitati nadalje.
To pouto ovlivňuje, co děláš, ne to, co cítíš.
Veza utièe na ponašanje, ne na tvoja oseæanja.
Ne, myslím, ne to, co si myslíš.
Ne, mislim, ne onako kako ti misliš.
A to je hlavní. Ne to, co si ona myslí.
Sad, to je ono što se raèuna, a ne šta ona misli o tebi.
Váš otec miloval vás, ne to co jste dokázali.
Tvoj je otac volio tebe, ne to što radiš.
Ne, to, co potřebujeme, je správný převlek.
Ne, ono što treba je da se uverljivo prerušimo.
"VĚC JE VĚC, NE TO, CO SE O TÉ VĚCI ŘÍKÁ."
"STVAR JE STVAR, A NE ONO ŠTO SE O TOJ STVARI KAŽE."
Ty to opravdu nechápeš, že ne... to, co dělá?
Ti baš ne kapiraš šta on radi. Vu Jing, "Alhemièar"...
Ollie, je to další ze Sladových her a pokud... ne, to co nemohu udělat, saro, je nic!
Ollie, ovo je još jedan od Sladeovim igara, a ako nije - ne, što ne mogu učiniti, Sara, ništa!
Joe, ne to, co číhá tam venku.
Džo, ne šta god da vreba tamo napolju.
Co je ještě důležitější, ne to, co říká na odznak.
Slušaj, važno je ono što èiniš, a ne šta ti piše na ploèici s imenom.
Nic to nezmění, už vůbec ne to, co k tobě cítím.
Ne menja nista, barem ovo sta osecam za tebe.
Mohu ti dát to, co chceš, ale ne to, co potřebuješ.
Mogu ti dati ono što hoæeš, ali ne ono što trebaš.
Ne to, co si o ní myslíme, co cítíme.
Ne šta mislimo o njima, ne šta oseæamo.
Znamená to, že jsi člověk, který udělá to, co je správné a ne to, co mu přikážou.
To znaèi da si tip osobe koja æe uraditi ono što misli da je ispravno, a ne ono što joj je reèeno da uradi.
Ne to, co jsem řekl já, jen to, co řekli oni o mně.
Ne one stvari koje sam ja rekao. Samo ono što su rekli za mene.
Ale ne to, co si myslíš.
Ali ne onakav kakav ti misliš.
Ale někdy musíme udělat to, co je dobré pro ostatní, ne to, co je spravedlivé.
Ali ponekad moramo da uradimo ono što je dobro za sve, ne ono što je fer.
Ne, to, co já navrhuji, je to, že bychom měli skočit, zvýšit naši rychlost, tak získáme výšku, a měli bychom vyskočit na jedné straně a dopadnout na druhé – pochopitelně je nutné mít naši diferenciální rovnici velmi pečlivě propočítanou.
Ali, ja predlažem da bi trebalo da preskočimo, da povećamo našu brzinu, da bude visoka, i treba da preskočimo s jedne strane na drugu -- naravno, ako smo pažljivo računali naše diferencijalne jednačine.
Je to ta, která říká, že ne to, co jsi udělal bylo špatné, ale to ty jsi špatný.
Taj tip prosto kaže ne da je loše to što si uradio, već da si ti sam loš.
Chtěl jsem mu říct, že to, co nás dělá tím, kým jsme, nejvíce ze všeho, nejsou naše mysli a naše těla a ne to, co se nám děje, ale to, jak s tím naložíme.
Želeo sam da mu kažem da ono što čini većinu nas, pre svega, nisu naše misli i naša tela i nije ono što nam se desi, već to kako se mi nosimo s onim što nam se desi.
(potlesk) Protože peníze mají jednu skvělou vlastnost – lidé si za ně mohou koupit to, co opravdu potřebují, ne to, co potřebují podle názoru samozvaných expertů.
(Aplauz) Jer, mislim, sjajna stvar kod novca je što ljudi mogu njime da kupe stvari koje su im potrebne, a ne stvari koje samoproklamovani stručnjaci misle da su im potrebne.
Ale ten model je chybný; ne to, co v rovnici dosadíte na stranu „pokud“.
Međutim, sam taj model je pogrešan, a ne ono što stavite na stranu „ako“ u jednačini.
0.61516094207764s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?